Tabelle di conversione per ricette americane

Conversione ricette americane

Con questo articolo voglio fare un po’ di chiarezza per quanto riguarda la conversione dal sistema consuetudinario (americano) a quello metrico (italiano). Come avrete sicuramente notato nelle loro ricette, gli americani misurano gli ingredienti non per peso ma per volume. Questo, a mio parere, non solo è più impreciso rispetto al nostro ma comporta molti problemi per quanto riguarda l’utilizzo delle loro ricette in Italia. Per questo motivo abbiamo bisogno di avere sempre a portata di mano delle tabelle di conversione per quelle ricette che vediamo nei blog americani ma che non sappiamo assolutamente come preparare. Sul web si trovano tantissimi siti che mettono a disposizione tabelle come queste qui in basso anche se molto spesso sono confusionarie o non troppo precise.

Per questo motivo ho deciso di mettere a vostra disposizione delle tabelle di facile comprensione, a mio parere, in modo da semplificarci la vita. Se ci dovessero essere delle mancanze o degli errori, sentitevi liberissimi di commentare qui sotto così da rendere queste tabelle sempre più precise e fornite 🙂 Ringrazio Un’Americana in Cucina e Cibo360 che, a mio parere, sono i siti più precisi in questo campo.

La regola generale

Dare una regola di conversione generale non sarebbe assolutamente sufficiente. Misurando gli ingredienti per volume, vista la differenza dei pesi specifici, 1 cup di farina non sarebbe la stessa cosa di 1 cup di zucchero e così via. Ogni ingrediente ha il suo peso e ciò va tenuto conto soprattutto in quelle preparazioni molto precise (come la pasticceria). Esiste una regola generale per facilitare di molto le cose ma vi consiglio comunque di utilizzarla con le dovute precauzioni.
Questa prima tabella è la più generica e serve soprattutto ad indicare i termini (e le loro abbreviazioni) più comuni nelle ricette americane.

[table]
INGREDIENT TRADUZIONE CONVERSIONE US CONVERSIONE IT
cup tazza 16 tablespoons 236 ml
fluid ounce – fl.oz. oncia fluida  – 30 ml
pinch / dash pizzico 1/16 teaspoon  –
pint pinta 2 cups 0,47 l
pound libbra 16 ounces 454 g
quart quarto di gallone 4 cups 0,95 l
teaspoon – tsp cucchiaino 1/3 tablespoon 5 ml
tablespoon – tbsp cucchiaio 3 teaspoons 15 ml
ounce – oz oncia  – 28 g
[/table]

Questo, invece, è il “trucchetto” di cui vi parlavo sopra. Tenetelo a mente ma, mi raccomando, non basatevi troppo ciecamente!

[table]
QUANDO LEGGI MOLTIPLICA PER E OTTIENI
teaspoons 4,93 ml
tablespoons 14,79 ml
fluid ounces 29,57 ml
cups 236,59 ml
ounces 28,35 g
[/table]

[ads1]

Dry ingredients : Ingredienti secchi

Da qui iniziano le tabelle specifiche dove per ogni ingrediente americano sarà indicato il corrispettivo italiano, sia come traduzione che come conversione.
Qui abbiamo gli ingredienti “secchi”.

[table]

INGREDIENTE TRADUZIONE CONVERSIONE
Cake/Pastry Flour Farina 00 1 cup : 115 g
All-purpose Farina 0 1 cup : 125 g
High gluten Farina 1 1 cup : 140 g
Whole wheat Integrale 1 cup : 120 g
Bread flour Manitoba 1 cup : 130 g
Spelt Farro 1 cup : 100 g
Light Rye Segale 1 cup : 100 g
Dark Rye Segale 1 cup : 125 g
Buckweat Saraceno 1 cup : 120 g
Rice Riso 1 cup : 185 g
Sugar Zucchero 1 cup : 200 g
Brown Sugar Zucchero di canna 1 cup : 220 g
Powdered Sugar Zucchero a velo 1 cup : 120 g
Baking Soda Bicarbonato 1 tsp : 5 g
Baking Powder Lievito istantaneo per dolci 1 tsp : 5 g
Fresh yeast Lievito di birra fresco 1 tsp : 3 g
Active dry yeast Lievito di birra secco 1 tsp : 3 g
Salt Sale 1 tbsp : 18 g
Chocolate chips Gocce di cioccolato 1 cup : 160 g
Cocoa Cacao 1 cup : 120 g
[/table]

Fresh ingredients : Ingredienti freschi

Qui, invece, trovate gli ingredienti freschi (sia liquidi che solidi).
[table]

INGREDIENTE TRADUZIONE CONVERSIONE
Water Acqua 1 cup : 236 ml
Milk Latte 1 cup : 245 ml
Yogurt Yogurt 1 cup : 245 ml
Cream Panna 1 cup : 245 ml
Buttermilk Latticello 1 cup : 245 ml
Olive Oil Olio d’oliva
  • 1 cup : 222 ml
  • 1 tbsp : 13 g
Butter Burro
  • 1 cup : 230 g
  • 1 tbsp : 14.5 g
  • 1 stick : 1/2 cup : 8 tbsp : 115 g
Eggs Uova 1 cup : 275 g
(Egg) Whites Albumi 1 cup : 240 g
(Egg) Yolks Tuorli 1 cup : 300 g
Honey  Miele
  • 1 cup : 340 g
  • 1 tbsp : 20 g
Grated cheese Formaggio grattugiato 1 cup : 110 g
Vanilla extract Estratto di Vaniglia 1 tsp : 4 g
Peanut Butter Burro d’arachidi 1 cup : 258 g
[/table]

[ads2]

Temperature del forno

Infine, vi lascio una tabella che converte le temperature del forno (oven) da gradi Fahrenheit a gradi Celsius.

[table]
250 °F 120 °C
275 °F 140 °C
300 °F 150 °C
325 °F 160 °C
350 °F 180 °C
375 °F 190 °C
400 °F 200 °C
425 °F 220 °C
450 °F 230 °C
475 °F 240 °C
500 °F 260 °C
[/table]

[ratings]

Credo che sia tutto. Come ho detto all’inizio, sentitevi liberissimi di aggiungere o modificare qualunque cosa.
P.S. Non dispiacciono neanche gli apprezzamenti! 🙂

34 Comments

  • giulia ha detto:

    ciao!! sono passata di qui…e trovo questo post interessantissimo 😉 bravo!!

  • agridulce ha detto:

    ho lavorato in CALIFORNIA devo dirti che gli americani sono dei casinisti …,. un proffesionista o anche un dilettante,A CUI,piace la cucina non gramma niente .. si impara a velocizzare ed ad aggiustare il prodotto .. e molto facile ….. per chi ha un po di cervello …ciao però complimenti per il tuo blog ….il mio e un parere di lavoro …. per te tanti complimenti, 🙂

    • Noodlover ha detto:

      Innanzitutto grazie per i complimenti e per il commento, fanno sempre piacere quelli basati sulla propria esperienza lavorativa 🙂
      Per quanto riguarda il pesare a occhio credo che sia possibile solo in cucina ma in pasticceria si rischia di fare danni..

  • Mario ha detto:

    Interessante ed utile questa tabella.

  • marco ha detto:

    Ciao sono un pasticcere professionista, che vive e lavora in NZ……complimenti x il tuo lavoro chiaro e certosino!!!!!!!!!
    …..vorrei sottolineare che con un po di cervello…….le ricette si modificano, si miglioranomigliorano, si stravolgono……ma x i clienti che comprano un determinato prodotto, è molto importante la costante, che si ottiene solo con precisione e scrupolo e non pressapochismo………
    Grazie x un ottimo strumento di conversione e standardizzazione…!!!! 😉

  • M.Luisa ha detto:

    Grazie,molto utile.

  • Assunta ha detto:

    Ciao…complimenti ma soprattutto grazie x il tuo blog xke x ki come me ama cucinare le cose strane (come dice mia mamma☺) e d’oltre oceano è utilissimo…ho bisogno di un chiarimento…in una ricetta americana ho trovato un ingrediente scritto così : 2/3 c. Vegetale oil e 2 c. …vuole intendere cup..vero?
    Complimenti e grazie ancora

    P.s la ricetta è quella dei brownies

  • Roberto ha detto:

    Innanzi tutto Ti ringrazio… queste tabelle mi sono molto utili per le conversioni senza “impazzirsi”.
    volevo poi farti una domanda di una cosa che non ho capito….ora le misure anglosassoni sono in volume il che (come giustamente sottolinei Tu) portano a differenti valori di peso dovuti a differenti pesi specifici medi… ma quale è la ragione per cui a volte riporti differenti volumi a parita di UM anglosassone (es. 1 cup = 326 ml di acqua e invece 245 ml di latte?)… grazie in anticipo per la risposta!
    roberto

    • Vittorio Caselli ha detto:

      Ciao, Roberto, mi fa piacere che l’articolo ti sia utile 😀
      Il motivo dei valori diversi è proprio legato al peso specifico: a parità di volume, acqua e latte hanno pesi differenti! 🙂

    • Cecilia ha detto:

      Scusa, ma un cup è sempre un cup, ossia 236 mL, sia di latte o di acqua, quello che è diverso è il peso di ogni sostanza a parità di volume.

  • Vivianne ha detto:

    Tabelle utilissime. Io le utilizzo spesso per lavoro, dal momento che amo la cucina americana e mi occupo della vendita di prodotti usa online. Complimenti per il blog e per l’entusiasmo con cui scrivi.

  • Ombretta ha detto:

    Grazie mille per queste tabelle utilissime ora provo una ricetta tradotta , speriamo bene ^_^

  • Cindy98 ha detto:

    Grazie grazie grazie io uscivo pazza prima d trovare questo tuo enorme aiuto

  • daniela ha detto:

    siete semplicemente fantastici è spiegato in modo semplice ma soprattutto facile da capire!!! grazie

  • Jacopo ha detto:

    Grazie mille Vittorio, finalmente un’utile tabella per leggere le ricette americane. Stavo impazzendo per capire come misurare gli ingredienti per l’eggnog, ma ora è tutto chiaro! E già che ci siamo, buon Natale!

  • Denise ha detto:

    E quindi non quando trovi 3/4 cup bitter?

  • Nathy ha detto:

    Buongiorno! Grazie per l’aiuto, io stavo impazzendo…tanto di comprare i misurini in cup e Tablespoon, ma siccome sono troppo attaccata alla bilancia ho voluto fare due prove: sono finita più confusa di prima!!! 1 cup di farina 00 o cake flour pesava 160 grammi circa (non corrispondeva con le tabelle standard trovate online)…penso di averla pesata 4 volte e ogni volta era un peso diverso, lo zucchero 220 gr!!! Caspita! In pasticceria ho imparato che la precisione e’ il primo ingrediente in assoluto…quindi, dovrò lasciare i miei bellissimi cups abbandonati in un angolino… Grazie ancora.

  • Elena ha detto:

    Grazie mille! Tabella praicamente salva vita!!!

  • Valeria ha detto:

    Ciao! Sto traducendo un libro di ricette americane e questa lista mi sta davvero salvando la vita! Però sto perdendo la testa con le mille mila whipped creams degli americani!!!
    Esiste una traduzione specifica in italiano per ognuna di queste? Se si, potresti inserirla nella tabella? 🙂

  • licia ha detto:

    pensavo che la misura “cup” fosse da personalizzare. questa tabella mi è stata utilissima, grazie

  • Antonella ha detto:

    ciao, nella mia ricetta degli scones ho trovato 1 dsp. sugar. come si tradurrebbe? grazie

Leave a Reply

Your email address will not be published.